samedi 22 décembre 2012

歌曲 gēqǔ : 平安夜 Píng’ānyè

Chanson : Douce nuit

Pour lire le texte de cette chanson, veuillez cliquez sur "plus d'infos".

平安夜    Píng’ānyè    Douce nuit

平安夜,圣善夜     Píng’ānyèshèngshànyè    Douce nuit, sainte nuit
万暗中,光华射    Wàn àn zhōngguānghuá shè    Dans les cieux, l'astre luit
照着圣母也照着圣婴    Zhàozhe shèngmǔ yě zhàozhe shèngyīng
Éclairant la Vierge ainsi que l’enfant saint
多少慈祥也多少天真    Duōshǎo cíxiáng yě duōshǎo tiānzhēn
(La Vierge était) pleine de bonté et (l’enfant) si candide
静享天赐安眠    Jìng xiǎng tiān cì ān mián
(qui) bénéficiait d’un sommeil calme octroyé par les cieux
静享天赐安眠    Jìng xiǎng tiān cì ān mián
(qui) bénéficiait d’un sommeil calme octroyé par les cieux

平安夜,圣善夜    Píng’ānyèshèngshànyè    Douce nuit, sainte nuit
牧羊人,在旷野    Mùyángrénzài kuàngyě    Des bergers, dans le désert
忽然看见了天上光华    Hūrán kànjiànle tiān shàng guānghuá
Virent soudain une lumière éclatante dans le ciel
听见天军唱哈利路亚    Tīngjiàn tiānjūn chàng hā lì lù yǎ
(Et) entendirent l’alléluia chanté par des anges
救主今夜降生    Jiùzhǔ jīnyè jiàng shēng    Ce fut cette nuit où Jésus naquit
救主今夜降生    Jiùzhǔ jīnyè jiàng shēng    Ce fut cette nuit où Jésus naquit

平安夜,圣善夜    Píng’ānyèshèngshànyè    Douce nuit, sainte nuit
神子爱,光皎洁    Shénzǐ àiguāng jiǎojié    L’amour du fils de Dieu (nous) éclaire
救赎宏恩的黎明来到    Jiùshú hóng’ēn de límíng lǎidào
Vint l’aube où la grâce de Dieu (nous) pardonne et (nous) sauve
圣容发出来荣光普照    Shèngróng fā chūlái róngguāng pǔzhào
La face de Dieu illumine tout l'univers de sa gloire
耶稣我主降生    Yēsū wǒzhǔ jiàngshēng    Jésus, notre seigneur est né
耶稣我主降生    Yēsū wǒzhǔ jiàngshēng    Jésus, notre seigneur est né

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire