samedi 9 février 2013

歌曲 gēqǔ : 新年好 Xīnnián hǎo

Chanson : Bonne année

Pour lire le texte de cette chanson, veuillez cliquer sur "plus d'infos"

新 年 好 Xīnnián hǎo  Bonne année

(白) 四 季 里 收 成 好, ( bái ) Sìjì lǐ shōuchéng hǎo,
(monologue) De bonnes récoltes durant les quatre saisons,
转 眼 又 是 新 年 到 zhuǎnyǎn yòu shì xīnnián dào
en un rien de temps le Nouvel an est déjà là.
新 年 到, 丰 收 的 新 年 多 热 闹:
Xīnnián dào, fēngshōu de xīnnián duō rènào :
Le Nouvel an est arrivé, comme il est animé après avoir eu de bonnes récoltes :
大 街 小 巷 放 鞭 炮、舞 龙 灯、踩 高 跷,
dàjiēxiǎoxiàng fàng biānpàowǔ lóngdēngcǎi gāoqiāo,
dans les grandes rue et les petites ruelles, on lance des pétards,  exécute la danse du dragon et marche sur des échasses ;
迎 财 神、接 元 宝, 家 家 户 户 乐 逍 遥。
yíng cáishénjiē yuánbǎo, jiājiāhùhù lèxiāoyáo
on salue le Dieu de la richesse et espère des lingots (d’or), chaque famille est dans la joie.
家 家 户 户 乐 逍 遥。 Jiājiāhùhù lèxiāoyáo
Chaque famille est dans la joie.

(唱)四 季 里 收 成 好,  (chàng) Sìjì lǐ shōuchéng hǎo,
(chant) De bonnes récoltes durant les quatre saisons,
转 眼 又 是 新 年 到 zhuǎnyǎn yòu shì xīnnián dào
en un rien de temps le Nouvel an est déjà là.
新 年 到, 丰 收 的 新 年 多 热 闹:
Xīnnián dào, fēngshōu de xīnnián duō rènào
Le Nouvel an est arrivé, comme il est animé après avoir eu de bonnes récoltes :
大 街 和 小 巷 放 鞭 炮、舞 龙 灯、 踩 高 跷,
dàjiē hé xiǎoxiàng fàng biānpàowǔ lóngdēngcǎi gāoqiāo,
dans les grandes rue et les petites ruelles, on lance des pétards,  exécute la danse du dragon et marche sur des échasses ;
迎 财 神、接 元 宝, 家 家 户 户 乐 逍 遥。
yíng cáishénjiē yuánbǎo, jiājiāhùhù lèxiāoyáo
on salue le Dieu de la richesse et espère des lingots (d’or), chaque famille est dans la joie.
  
() 过 新 年 人 人 笑。 (bái) Guò xīnnián rénrén xiào
(Monologue) Durant le Nouvel an, tout le monde rit.
见 面 说 声 新 年 好。Jiànmiàn shuō shēng xīnnián hǎo
Lorsque l’on se rencontre, on se dit bonne année.
新 年 好, 快 乐 的 新 年 多 热 闹:
Xīnnián hǎo, kuàilè de xīnnián duō rènào:
Bonne année! Comme cette joyeuse fête est vivante:
无 论 男 女 和 老 少, 穿 新 衣、带 新 帽; 
wúlùn nán nǚ hé lǎo shào, chuān xīnyīdài xīnmào ;
les hommes, les femmes, les anciens et les jeunes portent des habits et des bonnets neufs.
大 家 乐, 乐 陶 陶; dàjiā lè, lètáotáo ;
Tout le monde est heureux (et) ravi ;
大 家 欢 迎 新 年 到, dàjiā huān yíng xīnnián dào,
Tout le monde accueille l’arrivée du Nouvel an avec joie,
大 家 欢 迎 新 年 到。 dàjiā huān yíng xīnnián dào
Tout le monde accueille l’arrivée du Nouvel an avec joie.

() 过 新 年 人 人 笑。(chàng) Guò xīnnián rénrén xiào
(chant) Durant le Nouvel an, tout le monde rit.
见 面 说 声 新 年 好。Jiànmiàn shuō shēng xīnnián hǎo
Lorsque l’on se rencontre, on se dit bonne année.
新 年 好, 快 乐 的 新 年 多 热 闹:
Xīnnián hǎo, kuàilè de xīnnián duō rènào:
Bonne année! Comme cette joyeuse fête est vivante :
无 论 男 和 女、老 和 少, 穿 新 衣、带 新 帽;
wúlùn nánlǎoshào,  chuān xīnyīdài xīnmào ;
les hommes et les femmes, les anciens et les jeunes portent des habits et des bonnets neufs.
大 家 乐, 乐 陶 陶。dàjiā lè, lètáotáo
Tout le monde est heureux (et) ravi.
大 家 一 起 欢 迎 新 年 到。Dàjiā yìqǐ huān yíng xīnnián dào
Tous ensemble, accueillons joyeusement l’arrivée du Nouvel an.
好 新 年, 新 年 好Hǎo xīnnián  xīnnián hǎo
Un bon nouvel an, une bonne année.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire